“علي بابا” تطلق أداة ترجمة جديدة مدعومة بالذكاء الاصطناعي تتفوق على المنافسين
أعلنت شركة “علي بابا” يوم الأربعاء عن إطلاق أداة ترجمة جديدة تعتمد على تقنيات الذكاء الاصطناعي، حيث أكدت المجموعة الصينية أنها تتفوق على خدمات مشابهة مثل “جوجل” و”شات جي بي تي” و”ديب إل”.
وأوضحت الذراع الدولية للشركة أن هذا التفوق مستند إلى تقييم النموذج الجديد “ماركو إم تي” الذي تم تطويره وفق آلية معيارية للترجمة تُعرف باسم “فلوريس”.
تعتبر الخدمة الجديدة بمثابة تحديث لأداة كانت قد أُطلقت قبل حوالي عام، وحققت بالفعل نجاحًا مع نحو نصف مليون مستخدم من الكيانات التجارية، حسبما أفادت شبكة “سي إن بي سي”.
يمكن للبائعين الذين يستخدمون منصة التجارة الإلكترونية الخاصة بـ “علي بابا” الاستفادة من الأداة لترجمة وإنشاء صفحات خاصة بمنتجاتهم بلغة السوق المستهدفة.
وفي تصريح لـ “كايفو تشانج”، نائب رئيس مجموعة التجارة الدولية الرقمية في “علي بابا”، خلال مقابلة مع “سي إن بي سي”، أشار إلى أن الإصدار الجديد يعتمد على نماذج لغوية موسعة تمكّنه من استخدام أنماط سياقية تشمل الثقافة والمصطلحات الخاصة بالمجالات المختلفة.
تعتمد أداة الترجمة من “علي بابا” على نموذج ذكاء اصطناعي يُعرف باسم “كوين – Qwen”، وتدعم 15 لغة، من بينها العربية والصينية وبعض اللغات الأوروبية.